Osnovni elementi strokovnega lektoriranja – 2. del

Pomembno je, da veste, kaj so sestavine lektoriranja, tako da boste razumeli celoten proces.

Sestavine profesionalnega lektoriranja

Pomembno je, da veste, kaj so sestavni deli ali elementi lektoriranja, da lažje razumete celoten proces.  Na ta način boste lahko začeli delati na enem področju hkrati; potem, ko osvojite vsako področje, lahko začnete uporabljati to znanje v svoji vsebini prevajanja. Ne bo trajalo dolgo, da boste dobro razumeli, kaj je potrebno, da se zagotovi, da bo ta del izvoda izstopal iz množice, imel glavo in rep nad vsem in se bo bral ter bo prepoznan.  Tu so procesi lektoriranja, na katere se morate osredotočiti. 

Tekoče in logično

Ko se obravnava osnove slovnice in črkovanja, sta običajni izhodiščni točki za vse lektorje ali urednike logičnost in pretočnost besedila.  V tej fazi se boste morali postaviti v čevlje vaših bralcev in si postaviti naslednje vprašanje:  Ali predstavljeno zaporedje misli v pisni obliki teče naravno, brez da se vračate naprej ali nazaj med idejami in brez prekinitve miselnega procesa?  

Uporaba besed in slovarja

Naslednji korak v procesu lektoriranja je vrsta besednih iger, ki se uporablja pri poskusu, da bi dobili  sporočilo in raven uporabljenega besedišča. To je v tej fazi lektoriranja, kjer želite potrditi pisanje pri svojih potencialnih bralcih – in spomnimo se, da se besed ne sme uporabljati kot okraske, ampak jih je treba uporabiti kot orodje. Ali pišete o akademskem področju? Ali je vaša vsebina namenjena izobraženim strokovnjakom in ne povprečnim bralcem? Če je odgovor pritrdilen, potem je povsem primerna uporaba velikih besed; ne zato, da bi očarali ljudi, seveda, ampak preprosto zato, da dostavite sporočilo.

Berljivost in kratkost

Pomembno je vedeti, da je vaše pisanje le tako dobro, kolikor učinkovito izraža svoje ideje in misli bralcu. Če je to, kar želite povedati, lahko izraženo v enem preprostem stavku, potem nima smisla uporabiti celega odstavka, da poveste isto stvar. Kot smo že v tem članku omenili, se morajo pisatelji zavedati, da današnji bralci nimajo  veliko časa in se trudijo, da bi storili največ v najkrajšem času.

Zgornje točke so osnovni elementi strokovnega lektoriranja. Nekateri ljudje napačno menijo, da je lektoriranje to, da skrbiš, da ima i piko in da ima t črtico; čeprav ima urejanje kopij zagotovo še eno zelo pomembno vlogo, ko gre za strokovno vsebino pisanja.

Ali vaše pisanje takoj izzove bralca?

Spletni pisatelji se morajo vedno zavedati, da mora vsebina, ki jo tam objavijo, takoj pritegniti bralca in s tem mislimo, da mora prvi stavek vzbuditi bralčevo pozornost in zanimanje.   To kaže, kako je pomembno, če  bo pisatelj preživel hudo konkurenco na spletu. Vaše pisanje mora biti močno, mora biti kratko in jedrnato, predvsem pa se morate sami postaviti v čevlje bralca in vprašati: “Ali ta del prevoda ali pisanja takoj vzbudi bralčevo pozornost?